更新时间:2007年11月10日19:35 关键字:265key
摘友:sun
我们常说的“精力充沛”hustle, 如依据美国最具权威的俚语字典 Dictionary of American Slang所列的意思,其使用的方法则大异。
① 偷窃
② 卖春
③ 以不道德的手段赚钱
④ 乞食
每一句的涵意都不很好。尤其是在形容女性"hustle"时,会引起很大的误会。
“她到夜里就会精神旺盛。”如译成英语,十之八九会被认为是妓女。
在中学的英语就学到“活跃的人”是hustler,然而hustler用在指女性时, 就成为“娼妇”,男人就成为“用不道德的手段赚钱的人”。
如是指男人在事业上获得成功, 别人还会带几许羡慕地说:“他是很能干的人” 或“很活跃的人物”,但女性是绝不可hustle的。 当然女性更不能对男性说“我现在很hustle。”
还有缩写的BG代表business girl,但这种用法常和hustle一样,容易受到误解,所以后来有人又创造OL(office lady)以示区别。
说business girl时,也并不是百分之百指干那种生意,在英国也有of
当前位置:首页-生活英语-第一章什么是不能说出口的英语:闲聊时间①
来源:http://www.iselong.com/English/0000/551.htm
| 要建立自己的网摘,必须先注册一个用于保存网摘的sun;
|
下载安装网摘插件后,你的鼠标右键菜单将出现“加入英语网摘”选项;
|
当你发现有趣的内容,就可以通过右键“加入英语网摘”按钮,将任意页面收藏到你的网摘中。
|
|
|
|
|